("Round Here")
Неслышно выйти через входную дверь, и словно призрак
Расствориться в тумане, где тебя никто не заметит
Как контраст белого на белом.
И между луной и тобой
Ангелы принимают свой лучший вид,
Разрушая разницу между неправильным и правильным.
Я иду неспеша, в воздухе пахнет дождем.
Перебороть себя и вернуться снова назад?
Куда? Я не знаю...
Мария говорит, что она умирает,
Через дверь я слышу как она плачет.
Почему? Я не знаю...
Здесь мы всегда твердо стоим,
Здесь нечто сияет.
Мария пришла из Нашвилла, с чемоданом в руке,
Она сказала, что хотела бы встретить парня, похожего на Элвиса,
И она ходит по краю, где океан встречает берег,
Словно она идет по канату в цирке.
Она припарковывает свою машину у моего дома,
Снимает свою одежду,
Говорит, что она близка к пониманию Иисуса.
Она знает, что она больше, чем просто немного непонятая,
У нее проблема с самоконтролем, когда она взволнована.
Здесь мы создаем себе репутацию,
Здесь мы все выглядим одинакого,
Здесь мы разговариваем словно львы,
А жертвуем как ягнята.
Здесь она выскользает из моих рук.
Спящие дети убегают лучше, как ветер,
Из молниеносного сна.
Мамино дитя лучше понимает себя
Вдали от молнии.
Она говорит: "Это только в моей голове",
Она говорит: "Тччч, я знаю, это только в моей голове".
Но девушка в машине на парковке говорит:
"Молодой человек, вы должны выстрелить,
Разве вы не видите, мои стены рушатся?".
Потом она смотрит вверх на здание
И думает о том, чтобы прыгнуть с него,
Она говорит, что она устала от жизни,
Она должна быть уставшей от чего-либо.
Здесь она всегда в моем сознании,
Здесь у человека было столько времени,
Здесь нас никогда не посылают в постель рано,
И никто не заставляет нас ждать,
Здесь мы ложимся спать очень, очень, очень, очень поздно.
Я не вижу ничего... ничего вокруг.
Поймаешь, если я буду падать?
Поймаешь меня, если я буду падать?
Поймаешь меня, потому что я падаю на тебя?
Я сказал, я под обстрелом здесь,
Я невиновный, я под обстрелом здесь,
И я не вижу ничего...
Ничего здесь.
Неслышно выйти через входную дверь, и словно призрак
Расствориться в тумане, где тебя никто не заметит
Как контраст белого на белом.
И между луной и тобой
Ангелы принимают свой лучший вид,
Разрушая разницу между неправильным и правильным.
Я иду неспеша, в воздухе пахнет дождем.
Перебороть себя и вернуться снова назад?
Куда? Я не знаю...
Мария говорит, что она умирает,
Через дверь я слышу как она плачет.
Почему? Я не знаю...
Здесь мы всегда твердо стоим,
Здесь нечто сияет.
Мария пришла из Нашвилла, с чемоданом в руке,
Она сказала, что хотела бы встретить парня, похожего на Элвиса,
И она ходит по краю, где океан встречает берег,
Словно она идет по канату в цирке.
Она припарковывает свою машину у моего дома,
Снимает свою одежду,
Говорит, что она близка к пониманию Иисуса.
Она знает, что она больше, чем просто немного непонятая,
У нее проблема с самоконтролем, когда она взволнована.
Здесь мы создаем себе репутацию,
Здесь мы все выглядим одинакого,
Здесь мы разговариваем словно львы,
А жертвуем как ягнята.
Здесь она выскользает из моих рук.
Спящие дети убегают лучше, как ветер,
Из молниеносного сна.
Мамино дитя лучше понимает себя
Вдали от молнии.
Она говорит: "Это только в моей голове",
Она говорит: "Тччч, я знаю, это только в моей голове".
Но девушка в машине на парковке говорит:
"Молодой человек, вы должны выстрелить,
Разве вы не видите, мои стены рушатся?".
Потом она смотрит вверх на здание
И думает о том, чтобы прыгнуть с него,
Она говорит, что она устала от жизни,
Она должна быть уставшей от чего-либо.
Здесь она всегда в моем сознании,
Здесь у человека было столько времени,
Здесь нас никогда не посылают в постель рано,
И никто не заставляет нас ждать,
Здесь мы ложимся спать очень, очень, очень, очень поздно.
Я не вижу ничего... ничего вокруг.
Поймаешь, если я буду падать?
Поймаешь меня, если я буду падать?
Поймаешь меня, потому что я падаю на тебя?
Я сказал, я под обстрелом здесь,
Я невиновный, я под обстрелом здесь,
И я не вижу ничего...
Ничего здесь.
Перевод: Fiona